El smog en Melipilla refleja el conflicto entre la urbanización y la preservación de su cultura agrícola. A medida que el crecimiento de Santiago expande la contaminación hacia zonas rurales, la comunidad melipillana enfrenta el desafío de mantener su equilibrio ecológico y tradiciones frente a los efectos negativos del deterioro ambiental.
¿Qué es el smog?
El smog, una combinación de "smoke" (humo) y "fog" (niebla), es un tipo de contaminación atmosférica causada principalmente por la presencia de óxido de nitrógeno, monóxido de carbono y gas metano. (Roig, Holland, and Rosón 2023) ¿Qué es el smog y cómo nos afecta? (nationalgeographic.com.es)
Este fenómeno sucede cuando las partículas contaminantes emitidas por vehículos, fábricas, entre otras actividades humanas reaccionan con la luz solar dando resultado a los gases mencionados anteriormente creando una nube densa y sucia sobre las ciudades muy pobladas.
What is smog?
Smog, a combination of "smoke" and "fog," is a type of air pollution primarily caused by the presence of nitrogen oxides, carbon monoxide, and methane gas. (Roig, Holland, and Rosón 2023) What is smog and how does it affect us? (nationalgeographic.com.es)
This phenomenon occurs when pollutant particles emitted by vehicles, factories, and other human activities react with sunlight, resulting in the aforementioned gases and creating a dense and dirty cloud over heavily populated cities.
¿Cómo podríamos mitigar el incremento del smog?
Una posible solución para mitigar el impacto del smog es incrementar la cantidad de áreas verdes, ya que estas zonas juegan un papel crucial en la mejora de la calidad del aire al absorber dióxido de carbono y liberar oxígeno, así como al filtrar contaminantes atmosféricos.
How could we mitigate the increase in smog?
One possible solution to mitigate the impact of smog is to increase the number of green spaces, as these areas play a crucial role in improving air quality by absorbing carbon dioxide and releasing oxygen, as well as filtering atmospheric pollutants.
¿Para qué sirven las áreas verdes?
Las áreas verdes sirven para una variedad de propósitos beneficiosos, tanto para el medio ambiente como para las comunidades humanas, ayuda a mejorar la calidad del aire, así ayudándonos a reducir la contaminación atmosférica. Regula el clima urbano, ya que las áreas verdes nos proporcionan sombra y enfrían el aire con la evaporación del agua de las plantas.
What are green spaces for?
Green spaces serve a variety of beneficial purposes, both for the environment and for human communities. They help improve air quality by reducing atmospheric pollution. They regulate the urban climate by providing shade and cooling the air through the evaporation of water from plants.
¿La importancia de las áreas verdes?
Las áreas verdes dentro de las ciudades pueden desempeñar un papel crucial en la descontaminación urbana. La vegetación funciona como un filtro que absorbe y retiene las partículas contaminantes presentes en el aire. Por ejemplo, un árbol urbano de gran tamaño puede retener diariamente la contaminación generada por unos 100 automóviles, mientras purifica el aire al liberar el oxígeno.
importanceThe importance of green spaces?
Green spaces within cities can play a crucial role in urban decontamination. Vegetation acts as a filter that absorbs and retains the pollutant particles present in the air. For example, a large urban tree can absorb daily pollution generated by about 100 cars while purifying the air by releasing oxygen.
Geolocalización de las áreas verdes/
Geolocation of green spaces.
¿Qué repercusiones negativas existirían en el medio ambiente sin áreas verdes?
La ausencia de áreas verdes tendría un impacto significativo en la calidad del aire y nuestra salud. Sin estos espacios naturales, la calidad del aire se deteriora debido a la acumulación de partículas contaminantes y gases nocivos. Esto incrementaría las enfermedades respiratorias y cardiovasculares. Además, la biodiversidad también se vería afectada
What negative repercussions would there be for the environment without green spaces?
he absence of green spaces would have a significant impact on air quality and our health. Without these natural areas, air quality deteriorates due to the accumulation of pollutant particles and harmful gases. This increases respiratory and cardiovascular diseases. Additionally, biodiversity would also be affected.
¿Qué es el PPDA?
El PPDA es el “Plan de Prevención y Descontaminación Atmosférica” para la Región Metropolitana de Santiago, que contiene una serie de medidas para combatir la contaminación del aire en la Región.
Apunta principalmente al material particulado fino, conocido como MP2,5. Este contaminante es muy perjudicial para la salud de las personas, porque puede penetrar las vías respiratorias hasta llegar a los pulmones.
Este plan propone una serie de medidas para disminuir la contaminación que emiten los sectores de transporte, industria y residencial, entre otros. Además, establece límites de emisión al sector industrial, normas de entrada al sector transporte, mejores mecanismos de compensación de emisiones, de fiscalización y de promoción de transportes limpios como la bicicleta y los vehículos cero y baja emisión. (“¿Qué es el PPDA? – Aire Región Metropolitana”)
What is the PPDA?
The PPDA is the “Air Pollution Prevention and Decontamination Plan” for the Santiago Metropolitan Region, which includes a series of measures to combat air pollution in the area. It primarily targets fine particulate matter, known as PM2.5. This pollutant is very harmful to human health because it can penetrate the respiratory system and reach the lungs.
The plan proposes various measures to reduce pollution from transportation, industry, and residential sectors, among others. Additionally, it sets emission limits for the industrial sector, regulations for the transportation sector, improved emission compensation mechanisms, enforcement measures, and promotion of clean transportation options such as bicycles and zero- or low-emission vehicles. (“What is the PPDA? – Air Metropolitan Region”)
Planes de prevención y/o Descontaminación Atmosférica
Los Planes de Prevención y/o Descontaminación Atmosférica (PPDA) son un instrumento de la gestión ambiental, que a través de la definición e implementación de medidas y acciones específicas, tiene como objetivo reducir los niveles de contaminación del aire, con el fin de proteger la salud de la población.
El objetivo de los Planes de Prevención de la Atmósfera (PPP) es evitar que se superen los estándares de calidad ambiental en una zona latente y el Plan de Descontaminación Atmosférica (PDA) consiste en recuperar los niveles indicados en las normas de calidad ambiental de una zona saturada.
Air Pollution Prevention and/or Decontamination Plans
The Atmospheric Prevention and/or Decontamination Plans (PPDA) are an instrument of environmental management, which through the definition and implementation of specific measures and actions, aims to reduce air pollution levels, in order to protect the health of the population.
The purpose of the Atmospheric Prevention Plans (PPPs) is to prevent environmental quality standards from being exceeded in a latent area and the Atmospheric Decontamination Plan (ADP) consists of recovering the levels indicated in the environmental quality standards of a saturated area.
REGIÓN DE ANTOFAGASTA/
ANTOFAGASTA REGION
Plan for the city of Tocopilla and its surrounding area.
Plan for the city of Calama and its surrounding area.
ATACAMA REGION
Plan for Huasco and its surrounding area.
COQUIMBO REGION
Plan for the town of Andacollo and neighboring areas.
VALPARAISO REGION
Plan for the municipalities of Concón, Quintero, and Puchuncaví.
O´HIGGINS REGION
Plan for the Central Valley of the O'Higgins Region.
MAULE REGION
Plan for the municipalities of Talca and Maule.
Plan for the Central Valley of the Curicó Province.
ÑUBLE REGION
Plan for the municipalities of Chillán and Chillán Viejo.
BIOBÍO REGION
Plan for the municipality of Los Ángeles.
Plan for the municipalities in the Concepción Metropolitan area.
ARAUCANIA REGION
Plan for the municipalities of Temuco and Padre Las Casas.
Plan for the municipality of Valdivia.
Plan for the municipality of Osorno.
Plan for the city of Coyhaique and its surrounding area.
Soluciones realistas respecto a la problemática del Smog /
Realistic solutions regarding the smog problems.
Utilizar vehículos eléctricos híbridos y de transporte público.
Use of hybrid and electric vehicles, as well as public transportation.
El uso de energías limpias como la solar y eólica ayudan a reducir la dependencia de combustibles fósiles.
The use of clean energy sources such as solar and wind helps reduce dependence on fossil fuels.
La efectiva regulación y promoción de tecnologías más sostenibles en fabricas y en plantas de producción.
Effective regulation and promotion of more sustainable technologies in factories and production plants.
Informar y educar a la población sobre los efectos del smog y como reducir la huella de carbono personal.
Inform and educate the public about the effects of smog and how to reduce personal carbon footprint.
El aumento y cuidado de áreas verdes urbanas y la forestación para ayudar a purificar el aire.
Increase and maintain urban green spaces and reforestation to help purify the air.
La regulación y control de las quemas agrícolas y forestales para así evitar la liberación de contaminantes.
Regulate and control agricultural and forestry burns to prevent the release of pollutants.
La implementación de sistemas de monitoreos de la calidad del aire y establecer alertas tempranas para informar a la población sobre los picos de contaminación.
Implement air quality monitoring systems and establish early warning alerts to inform the public about pollution spikes.
Financiar investigación y desarrollo de tecnologías más limpias y sostenibles para combatir la contaminación del aire.
Fund research and development of cleaner and more sustainable technologies to combat air pollution.
Tipos de contaminación. / Types of pollution.
Contaminación acústica / Noise pollution
La actividad humana produce mucho ruido, y los altos decibelios de un determinado lugar por encima de sus niveles naturales marcan la contaminación acústica. El trafico, la construcción y la industria son fuentes comunes. Este tipo de contaminación puede causar estrés, problemas auditivos y afectar la fauna local.
Human activity produces a lot of noise, and high decibel levels in a given area above its natural levels signify noise pollution. Traffic, construction, and industry are common sources. This type of pollution can cause stress, hearing problems, and impact local wildlife.
Contaminación lumínica / Light pollution
Predominantemente nocturna, la contaminación lumínica se debe al exceso de iluminación artificial en las ciudades. Esto no solo dificulta la observación astronómica, sino que también afecta los ciclos naturales de vida de muchas especies, incluidas las humanas, al alterar los ritmos circadianos.
Predominantly nocturnal, light pollution is caused by excessive artificial lighting in cities. This not only hampers astronomical observation but also affects the natural life cycles of many species, including humans, by disrupting circadian rhythms.
Contaminación atmosférica / Atmospheric pollution
Consiste en la liberación de sustancias químicas en la atmosfera que alteran su composición. Este tipo de contaminación supone un grave riesgo para la salud de todos los seres vivos. los principales contaminantes son el dióxido de carbono, el monóxido de carbono entre otros. La quema de combustibles fósiles, la emisiones industriales y el uso de vehículos motorizados son algunos de las principales fuentes.
Atmospheric pollution involves the release of chemical substances into the atmosphere that alter its composition. This type of pollution poses a serious risk to the health of all living beings. Major pollutants include carbon dioxide and carbon monoxide, among others. Major sources include fossil fuel combustion, industrial emissions, and motor vehicle use.
Contaminación hídrica / Water pollution
Se debe a la presencia de desechos en el agua. La contaminación de mares, ríos y lagos se produce por las actividades humanas, como: el vertido de aguas residuales, la agricultura intensiva y las actividades industriales. Estos contaminantes incluyen productos químicos, plásticos y metales pesados, que pueden provocar enfermedades y afectar gravemente a los ecosistemas acuáticos.
Water pollution results from the presence of waste in water bodies. Contamination of seas, rivers, and lakes occurs due to human activities such as sewage disposal, intensive agriculture, and industrial activities. Pollutants include chemicals, plastics, and heavy metals, which can cause diseases and severely impact aquatic ecosystems.
Contaminación visual / Visual pollution
Se refiere a la degradación visual de un paisaje natural debido a elementos como torres de energía eléctrica, vallas publicitarias y vertederos. Aunque no afecta directamente la salud física, la contaminación visual puede influir en el bienestar psicológico y en la percepción del entorno.
Visual pollution refers to the visual degradation of a natural landscape due to elements such as power lines, billboards, and landfills. Although it does not directly affect physical health, visual pollution can influence psychological well-being and perception of the environment.
Contaminación de suelo y subsuelo / Soil and subsurface pollution
Al igual que los tipos anteriores, la contaminación del suelo es consecuencia de la acción humana. Los residuos y la basura arrojada en cualquier superficie terrestre pueden contener sustancias tóxicas que afectan la calidad del suelo. Esto puede perjudicar la agricultura, contaminar el agua subterránea y poner en riesgo la salud de las personas y animales que dependen de este recurso.
Like the previous types, soil pollution is a result of human action. Waste and garbage discarded on land surfaces can contain toxic substances that affect soil quality. This can harm agriculture, contaminate groundwater, and pose risks to the health of people and animals dependent on this resource.
Contaminación térmica / Thermal pollution
Surge con la emisión de fluidos a elevadas temperaturas, generalmente por actividades industriales y plantas de energía. Este tipo de contaminación afecta los cuerpos de agua al incrementar su temperatura, lo que puede alterar los ecosistemas acuáticos y contribuir al cambio climático al aumentar la temperatura global.
Thermal pollution arises from the emission of fluids at elevated temperatures, generally due to industrial activities and power plants. This type of pollution affects water bodies by increasing their temperature, which can alter aquatic ecosystems and contribute to global warming by raising the global temperature.
Contaminación radioactiva / Radioactive pollution
Deriva de la emisión de materiales radiactivos, ya sea por accidentes en centrales nucleares o por el abandono deliberado de residuos radiactivos. El uranio enriquecido es uno de los principales contaminantes. Este tipo de contaminación es extremadamente peligrosa, ya que la radiación puede causar cáncer y otras enfermedades graves en seres vivos y persistir en el ambiente durante miles de años.
Radioactive pollution results from the emission of radioactive materials, either from nuclear plant accidents or the deliberate abandonment of radioactive waste. Enriched uranium is a major pollutant. This type of pollution is extremely dangerous, as radiation can cause cancer and other serious diseases in living beings and persist in the environment for thousands of years.
Contaminación electromagnética / Electromagnetic pollution
Las radiaciones generadas por equipos electrónicos, como teléfonos móviles, antenas y electrodomésticos, son las causantes de este tipo de contaminación. Aunque sus efectos a largo plazo aún están en estudio, la exposición constante puede tener implicaciones para la salud humana.
Electromagnetic pollution comes from the radiation generated by electronic devices such as mobile phones, antennas, and household appliances. Although long-term effects are still under study, constant exposure may have implications for human health.
Contaminación química / Chemical pollution
Este tipo de contaminación se refiere a la presencia de sustancias químicas peligrosas en el medio ambiente. Normalmente provienen de usos industriales, pesticidas agrícolas y productos de limpieza. Estos químicos pueden ser altamente tóxicos y persistentes, causando daños a largo plazo en los ecosistemas y la salud humana.
Chemical pollution refers to the presence of hazardous chemicals in the environment. These typically come from industrial use, agricultural pesticides, and cleaning products. These chemicals can be highly toxic and persistent, causing long-term damage to ecosystems and human health.
Melipilla, comuna de la Región Metropolitana de Chile, enfrenta diversas formas de contaminación que amenazan su futuro. Este cortometraje explora cómo la contaminación del aire, agua, suelo y el ruido afectan la vida diaria de sus habitantes, y las acciones que se están tomando para combatir estos problemas y preservar el entorno local.
Melipilla, a municipality in the Metropolitan Region of Chile, like many other municipalities, faces various forms of pollution that threaten its future. This brief explores how air, water, soil, and noise pollution affect the daily lives of its residents and the actions being taken to combat these issues and preserve the local environment.
Melipilla, comuna de la Región Metropolitana de Chile, enfrenta diversas formas de contaminación. Sin embargo, uno de los aspectos menos visibles pero igualmente críticos de esta crisis ambiental es su impacto en la salud mental de la población.
El smog, una forma particularmente dañina de contaminación del aire, no solo perjudica los pulmones y el corazón, sino que también tiene repercusiones significativas en la salud mental.Te invitamos a leer este ppt, para que tomes conocimiento sobre el smog, y su impacto en la salud emocional.
Melipilla, a municipality in the Metropolitan Region of Chile, like many other municipalities, faces various forms of pollution. However, one of the less visible but equally critical aspects of this environmental crisis is its impact on the mental health of the population.
Smog, a particularly harmful form of air pollution, not only harms the lungs and heart but also has significant repercussions for mental health.
We invite you to read this presentation to learn about smog and its impact on emotional well-being.